Una puja con buenos augurios
Antes de que los rollos de mantras y las tsatsas se instalen en el interior de la estupa, ha sido necesario purificarlos y consagrarlos. Esta puja (1) de consagración ha tenido lugar durante una semana en Dhagpo y se ha beneficiado de la excepcional presencia de dos grandes lamas del linaje karma Kagyu: Nendo Rimpoché y lama Nygyam. Los dos son practicantes realizados y, además, especialmente vinculados a Shamar Rimpoché.
Lama Nygyam ha pasado un gran número de años en retiro y reside en el monasterio de Shamar Rimpoché en Swayambhu (Nepal). Entre otros, ha realizado un retiro de diez años sobre el mahamudra antes de tomar la dirección del centro de retiros de tres años en Parping (Nepal). Hablamos del mismo que enseñó la práctica de Powa durante un curso este verano en Dhagpo.
Nendo Rimpoché es el dorje lopën de Karmapa y del linaje Karma Kagyu, lo que significa que es una referencia en cuestiones de práctica. En efecto, para que una práctica del Vajrayana sea eficiente, hay tres roles primordiales: el chopën, que es quien encarna el aspecto del cuerpo y el que presenta las ofrendas (tormas (2), inciensos, etc.); el umze, el maestro de canto, dirige la práctica a nivel de la palabra; y por fin, el dorje lopën que es quién domina todas las visualizaciones y el que se asegura que la práctica sea perfectamente realizada a nivel de la mente.
¡Es algo no menos que increíble que Nendo Rimpoché haya sido el lopën del ritual de consagración que se ha llevado a cabo en Dhagpo! También es de muy buen augurio que lama Nygyam y su asistente hayan podido participar en la creación de la estupa de Shamar Rimpoché.
Durante su estancia en Dhagpo, Nendo Rimpoché se ha tomado el tiempo de explicar la importancia de la puja de consagración como de su desarrollo.
Tal y como ha indicado, en el momento en el que fabricamos las tsatsas o los rollos de mantras, la mente está agitada, llevada de un pensamiento al otro, de una emoción a la contraria. Además, la avaricia, el deseo-apego o incluso una motivación no justa puede levantarse en ese momento, ocasionando de esta manera numerosas impuridades. Eso por lo que, incluso antes de la consagración, es indispensable pasar por una fase de purificación de dichos objetos..
A continuación, la puja que consagra las tsatsas y los rollos de mantras, se realiza durante uno, tres o siete días – cuantos más días mejor. Durante el ritual, se toman los votos, se hacen ofrendas y se requiere la bendición tanto de budas, bodhisatvas, como de otros aspectos de sabiduría. Una vez que acaba la última sesión de práctica, los soportes de ofrendas son purificados también, consagrados y depositados en la estupa.
Toma de votos de sojong , por la mañana, al alba
Tsatsas para purificar
Fase de purificación
Para que el ritual de consagración pueda tener lugar, se han necesitado muchos días. Por un lado, ha sido necesario fabricar tormas, azafranar el arroz, instalar los altares específicos y las ofrendas
Fabricación de tormas
Arroz pasado por azafrán
Descanso durante los preparativos
Por otro lado, la puja ha debido de realizarse en el Instituto. Los miles de rollos de mantras y los centenares de tsatsas se han desplazado desde el fondo de documentación de la biblioteca hasta la gran sala de enseñanzas más arriba – donde se han colocado en un orden bien preciso: ¡el mismo en el que irán colocados en el interior de la estupa!
↑ Desplazando los rollos de la biblioteca hasta la gran sala del Instituto.
Una vez que se han acabado todos estos preparativos y como las condiciones favorables estaban reunidas, a mediados de octubre ha podido realizarse una semana de práctica intensiva (de 6h30 de la mañana hasta las 8 de la noche). Los lamas y druplas de Dhagpo y de Kundrel Ling se han unido a Nendo Rimpoché, a lama Nygyam y a lama Jampa para cumplir con esta etapa tan importante.
Nendo Rimpoché y lama Nygyam
Lama Jampa y lama Wangdu
La comunidad monástica
La comunidad practicante junta
Al cabo de siete días completos de práctica, los rollos de mantras y las tsatsas, preparados a asumir su rol de soporte de ofrenda puro y consagrado, ¡han podido ser instalados en la primera cámara de la estupa!
En plena práctica
Foto de familia una vez terminada la semana de práctica intensiva
Click : ver la traducción de los subtítulos
Dar vueltas alrededor de una estupa tendrá muchos beneficios para muchos seres. Cuando damos una enseñanza, algunas personas vienen a escucharla, otros no, algunas la aprecian y otros no. Con una estupa, da igual que los seres sean budistas o no, que lo deseen o no, con tan sólo el hecho de mirarla, se obtiene la bendición. Por lo tanto, una estupa tiene un gran valor.
Antes de consagrar las tsatsas hay una fase de purificación. Hay que limpiar todos los velos y todas las impurezas. Los objetos que se van a depositar en la estupa tienen que limpiarse para recibir la bendición de los aspectos de sabiduría.
Así pues, el primer día se ha dedicado a esta fase de purificación. Tras lo cual, hemos hecho ofrendas delante de los victoriosos de las diez direcciones y de sus hijos.
Primero hemos tomado los votos, tras lo cual hemos dado la bienvenida a todos los budas, bhagavans y los bodhisatvas en número inconcebible; una vez que han tomado lugar, hemos hecho las ofrendas y hemos formulado la siguiente petición:
“Hoy, construimos esta estupa; para hacerlo, tenemos por costumbre ofrecer las dharanis destinadas a la estupa. Budas, bodhisatvas, dakas, dakinis y protectores, puedan acordarnos su bendición para esta ofrenda”.
Esta puja puede desarrollarse en uno, tres o siete días completos. Generalmente, está bien realizarla el mayor número de días posibles; cuanto más se hace, mejor. La hemos realizado durante aproximadamente una semana; era el buen momento, las condiciones eran favorables, todo se ha combinado para realizar la puja en siete días completos.
Estoy muy contento de estar en Dhagpo para la realización de esta estupa. En esta ocasión nos hemos reunido todos – lamas, monjes, discípulos, toda la sangha – para consagrar las tsatsas. Esta ocasión es particularmente excelente, por lo que estoy muy feliz de estar presente y os lo agradezco.
Notes
(1) ↑ Puja : « práctica de la ofrenda » (véase Cornu Ph., Dictionnaire encyclopédique du bouddhisme, Éditions du Seuil, 2006, p. 463-467, s.v. « pūja » de la obra francesa), (Diccionario Akal del Budismo, autor Philippe Cornu, Ediciones Akal).
(2) ↑ Torma : ofrenda de alimentos (véase Cornu Ph., obra ya citada, p. 654, s.v. « torma » de la obra fracesa), (Diccionario Akal del Budismo, autor Philippe Cornu, Ediciones Akal).